Правило образования косвенной речи в английском языке. Как перевести предложение из прямой речи в косвенную в английском языке

О прямой и косвенной речи все наверняка слышали еще на уроках русского языка. В английском языке она тоже есть, а раз так, то есть и правила. Если вы чуточку подзабыли, что это такое:

Прямая речь – это слова человека, без каких либо изменений, пишутся в кавычках. Обратите внимание на оформление прямой речи в английском языке:

I want to buy a new car ’, said my friend. (Посмотрите, после прямой речи здесь сначала идет сказуемое, а потом подлежащее: так происходит, когда прямая речь предшествует словам автора ).

или

My friend said, ‘I want to buy a new car ’. (Здесь, как видите, порядок слов автора обычный )

Кстати, о порядке слов в английских предложениях читайте . А сейчас переходим к теории с понятными примерами и объяснениями.

Содержание:

Косвенная речь в английском языке – это тоже чьи-то слова, но уже сказанные не лично, а переданные другим человеком (кстати, так и рождаются слухи, кто-то сказал, кто-не недопонял, и пошло, поехало...:-)). Чтобы такое не случилось с вами, нужно соблюдать определенные правила, особенно это касается времен. Но об этом чуть позже. Читайте внимательно.

Sonya always asks me to help her...

В косвенной речи мы часто используем слова: answer, reply, tell, suggest, mention, ask, promise и другие. Наиболее же употребительными являются say и tell . Именно с этими двумя глаголами часто происходит путаница.

Когда выбрать tell , а когда say ?

  • В прямой речи употребляется say (to smb.) .

I always say (to him), ‘Be careful!

  • А в косвенной речи, когда мы упоминаем того человека, к которому обращаемся, берем tell . Например,

My teacher told me (that) I could finish the work later.

Примечание : слово that в английском варианте можно спокойно выпустить , и предложение точно также будет правильным. При переводе на русский это слово все же чаще присутствует.

  • Также tell используется в устойчивых выражениях, таких как: tell a story, tell the truth, tell a lie .
  • Say употребляется, когда мы не называем того, к кому была обращена прямая речь. Например:

The teacher said I could finish the work later.

Замена слов

При переводе прямой речи в косвенную мы заменяем следующие слова:

I he/she (в зависимости от контекста)

My his/her (в зависимости от контекста )

Here there

This that

These those

Now then, at that time

Today that day

Yesterday the day before, the previous day

The day before yesterday two days before

Tomorrow the next/following day

The day after tomorrow two days later

Next year the following year

This week that week

Last week the week before, the previous week

An hour ago an hour before / earlier

Bob said: ‘I"d prefer these cards’ Bob said that he"d prefer those cards.

Но нужно помнить, что все замены происходят по смыслу фразы или предложения. Здесь будет не лишним обращаться к русскому переводу предложения, чтобы правильно изменить необходимые слова.

Как прямую речь перевести в косвенную, или правило согласования времен

Чтобы передать смысл сказанного другим человеком, мы добавляем вводную часть , например, он (говорит) сказал , что... или она (спрашивает) спросила о том-то ... и т.п., т.е. мы как бы дистанцируемся от слов другого человека, а дальше пересказываем то, что услышали.

Если эта вводная часть стоит в настоящем времени , то дальше с временами все просто: как было в прямой речи, так оставляем и в косвенной.

НО , когда мы используем прошедшее время , т.е. said / told и другие глаголы, то начинает действовать правило согласования времен , т.е. время (соответственно и глагол) из прямой речи заменяем на другое. Ниже в таблице перечислены времена прямой речи и их аналоги в косвенной:

Present Simple Past Simple I am happy He said he was happy.
Present Continuous Past Continuous ‘I am reading’ He said he was reading.
Present Perfect Past Perfect ‘I have written ’ He said he had written .
Past Simple Past Perfect ‘I went to the theatre’ He said he had gone to the theatre.
Past Perfect Past Perfect (не изменяется ) ‘I had gone home’ He said he had gone home.
Future Simple Future in the Past ‘I will go home’ He said he would go home.

Модальные глаголы также подвергаются изменению:

Can could ‘I can do it’ He said he could do it.
May might ‘You may leave’ He said she might leave.
Must had to ‘I must go home’ Sue said she had to go home.

Если модальные глаголы уже были в форме could, ought to, should, would, то они так и остаются в этой форме.

I couldn’t know anything about it He said he couldn’t know anything about it.

Перевод вопросов из прямой речи в косвенную

Любые вопросы в английском языке переводятся в косвенную речь при помощи глаголов ask, want to know, wonder...

  • Переводя в косвенную речь вопросы с вопросительными словами, вопросительные слова сохраняются. И здесь также действует правило согласования времен.

Why is she crying? He asked why she was crying.

  • При переводе общих вопросо в в косвенную речь, мы должны добавлять такие слова как: if /whether (=ли) . Не путать whether и weather !

Can you help me? She asked me if /whether I could help her.

Порядок слов

  • Когда мы переводим вопрос в косвенную речь, он уже перестает быть вопросом, поэтому меняется и порядок слов , не требуются вспомогательные глаголы (обратите внимание, что именно вспомогательные , например, did, а те, которые изначально являются частью сказуемого, они, конечно же, сохраняются).

When did you come home ?’ His mother wanted to know when he had come . (Видим, что после вопросительного слова происходит изменение порядка слов на обычный, как в предложении, и конечно же теперь не требуется вспомогательного глагола. Кроме этого, мы также наблюдаем здесь согласование времен )

  • Побудительные предложения также легко перестраиваются в косвенную речь, а именно путем превращения глагола в инфинитив с частицей to . При этом tell означает «велеть» , ask - «просить» . Также возможны глаголы order, forbid, allow и др.

Be careful! Her mother told the child to be careful .

Отрицательная форма образуется через not.

Please don’t call me late She asked him not to call her late .

Вот такая вот теория, которая на первый взгляд кажется мудреной и непонятной. Но я думаю, после выполнения пары-тройки упражнений все встанет на свои места. Поэтому предлагаю вам переходить к практике прямо сейчас!

В английском языке различают прямую и косвенную речь. Прямая речь (Direct speech) - это речь какого-то человека, которая передается дословно. Косвенная речь (Reported speech) - это речь, которая передает только основное содержание фразы или выражения говорящего.

Давайте рассмотрим более подробно на примерах.

Из таблицы видно, что косвенная речь вводится при помощи союза ‘that ’. Личные и притяжательные местоимения меняются по смыслу.

Важно сказать, что если глагол перед высказыванием стоит в настоящем или будущем времени, то глагол в косвенной речи не изменяется.

Однако, если глагол перед фразой стоит в прошедшем времени, то в косвенной речи используется правило и происходит изменение временной формы глагола.

Таблица согласования времен в косвенной речи

Прямая речь

Косвенная речь

Present simple

He said, ‘I work ’.

Past Simple

He said that he worked .

Present Continuous

He said, ‘I am working ’.

Past Continuous

He said that he was working .

Present Perfect

He said, ‘I have finished my work’.

Past Perfect

He said that he had finished his work.

Past Continuous

He said, ‘I was working ’.

Past Perfect Continuous

He said that he had been working .

Past Simple

He said, ‘I worked ’.

Past Perfect

He said that he had worked .

Future Simple

He said, ‘I will work ’.

Future - in -the- Past

He said that he would work .

Стоит обратить внимание и на замену слов при преобразовании прямой речи в косвенную. Однако, замена слов должна быть логичной.

Замена слов в косвенной речи

Прямая речь

Косвенная речь

that day

yesterday

the day before

next year

the following year

last night

the previous might

these days

those days

John said, ‘I went to the gym yesterday ’.

Джон сказал: « Я ходил в спортзал вчера». (прямая речь)

John said that he had gone to the gym the day before.

Он сказал, что был в спортзале накануне.

Случай 1 . . Данная форма вопросов в косвенной речи образуется путем присоединения придаточного предложения к главному с помощью союзов ‘if’ или ‘whether’ .

Случай 2. . При преобразовании данной формы вопросов в косвенную речь, придаточное предложение присоединяется к главному при помощи вопросительных слов (who, when, where и другие).

Что касается повелительных предложений как просьба, указание или приказ, то в косвенной речи, действие выражается при помощи инфинитива с частицей ‘to ’. Отрицательная форма в повелительном предложении образуется путем прибавления частицы ‘not ’. Кроме того, в косвенной речи используются такие глаголы, как: to ask - просить, to tell - сказать, велеть, приказать, to order - приказывать, to allow -разрешать и другие.

Если необходимо передать сказанное кем-либо, можно сделать это, используя прямую речь (Direct Speech ) или косвенную речь (Indirect Speech ).
В прямой речи сказанное кем-либо передается точно, без изменений, и оформляется кавычками. В косвенной речи некоторые слова говорящего могут быть изменены, и кавычки не ставятся.

Примеры: Direct Speech : Bob said, “Paris is great.” – Боб сказал: «Париж прекрасен».
Indirect Speech : Bob said (that) Paris was great . Боб сказал, что Париж прекрасен.

Правила обращения прямой речи в косвенную речь

Существуют простые правила передачи прямой речи косвенной речью:

1. Глаголы в прямой речи в форме Present Tense употребляются в косвенной речи в форме Past Tense. Дополнительно о .
Present Simple Past Simple
Present Continuous Past Continuous
Present Perfect Past Perfect

2. Глаголы в прямой речи в форме Past Tense употребляются в косвенной речи в форме Past Perfect (или могут не употребляться). Дополнительно о .
Past Simple Past Perfect
Present Perfect Past Perfect

3. Глаголы в прямой речи в форме не изменяются.
Past Perfect Past Perfect

4. Глаголы в прямой речи в любом будущем времени переходят в соответствующее ему будущее в прошедшем в косвенной речи. Дополнительно о .
Future Simple Future Simple in the Past
Future Continuous Future Continuous in the Past
Future Perfect Future Perfect in the Past

5. Формы в прямой речи в форме Past Tense меняются в косвенной речи следующим образом.
can could
will would
shall should
may might
Но формы Past Tense от модальных глаголов could , would , should , might в косвенной речи сохраняются.

6. Модальный глагол must в косвенной речи может не меняться, или может принимать форму прошедшего времени от конструкции have to = had to .

7. и наречия времени и места в прямой речи заменяются в косвенной речи по смыслу другими словами, как и в русском языке.

Прямая речь (Direct speech) Косвенная речь (Indirect speech)
here there
this that/the
these those
now then
today that day
tonight that night
tomorrow the next day/the following day
yesterday the day before/the previous day
next Monday the following Monday
last Friday the previous Friday
the day before yesterday two days before/two days earlier
ago ago before

Примеры: He said, “I shall do it tomorrow .” – Он сказал, что сделает это завтра.
He said that he would do it the next day . – Он сказал, что сделает это на следующий день.

8. и прямой речи заменяются по смыслу, как и в русском языке.

Примеры: He says, “I have your T-shirt.” – Он говорит: «У меня есть твоя футболка».
He says that he has my T-shirt. – Он говорит, что у него есть моя футболка.

Общаясь с людьми, мы постоянно получаем от них какую-то информацию, которую в последующем передаем кому-то еще. Для ее передачи может использоваться несколько вариантов. Конечно же, вы можете просто объяснить мысль своими словами так, как поняли ее именно вы. Или же вы можете дать понять, что идея принадлежит не вам. В таких случаях используют прямую или косвенную речь. И если прямая достаточно проста в использовании, косвенная речь в английском языке имеет ряд особенностей, которые стоит учитывать. О них сегодня и пойдет речь.

Для начала давайте разберемся, чем отличаются прямая и косвенная речь в английском языке. Direct speech или прямая речь выражает фразу человека дословно. Это в своем роде цитата, которую никак изменить нельзя. Как и в русском, прямая речь обрамляется кавычками. Вот только вместо двоеточия перед словами автора в начале или запятой с тире на конце обычно используется одна простая запятая:

Обратите внимание, что точка на конце предложения в первом случае ставится перед кавычкой, а не после как в русском языке. Кроме того, кавычки в английском всегда ставятся сверху.

Примеры:

  • She asked, “Do you feel comfortable here?” — Она спросила: «Тебе здесь комфортно?»
  • “I will not accept his apology”, she said. — «Я не приму его извинения», — сказала она.

Заметьте, что вопросительные и восклицательные знаки в косвенной речи не употребляются.

Все предложения можно перевести из прямой речи в косвенную. Indirect speech или косвенная речь (досл. «непрямая речь» или Reported speech) в свою очередь выражает содержание фразы, не сохраняя дословности и особенностей стилистики. Все предложения, имеющие косвенную речь, являются сложноподчиненными , где в главном предложении используются слова автора, а в придаточном – сама косвенная речь. Как правило, главное предложение ставится первым, а после него идет придаточное, которое в таких речевых конструкциях часто вводится союзом или местоимением.

  • She asks when you’ll be free. — Она спрашивает, когда вы будете свободны.
  • He said (that) they liked everything very much. — Он сказал, (что) им все очень понравилось.

На первый взгляд все просто, в чем же тогда загвоздка?

Косвенная речь в английском языке: согласование времен

Дело в том, что если главное предложение будет в прошедшем времени, придаточное тоже должно будет поменять свое время на соответствующее. Здесь работает согласование времен. Наверное, это вам совсем ничего не объяснило, а потому давайте обратимся к примерам для наглядности.

Допустим, у вас есть предложение с прямой речью:

Его главная часть используется во времени Past Simple . Косвенная же образуется в Present Perfect . Пока обе эти части используются в предложении с прямой речью, все в порядке, потому как настоящее время используется в кавычках и слово в слово передает фразу человека. Однако если убрать кавычки и превратить прямую речь в косвенную, сохранить Present Perfect не получится, по крайней мере, это будет считаться ошибкой.

«Почему?» — спросите вы. Да потому, что в английском языке есть такое правило: если глагол в главном предложении употребляется в прошедшем времени, придаточные предложения образуются только формами прошедшего или будущего в прошедшем. Соответственно, переделав предложение выше в косвенное, вы получите:

  • Во-первых, поменялось местоимение для согласования времен.
  • Во-вторых, глагол из Present Perfect перешел в .

На первых порах вы, вероятно, будете испытывать трудности в преобразовании предложений. Однако в последующем этот процесс не будет занимать у вас время. Чтобы облегчить вам понимание этой темы, давайте рассмотрим все возможные варианты согласования времен. Таблица для наглядности:

Direct speech (Прямая речь) Indirect speech (Косвенная речь)
Present Simple меняется на Past Simple
He answered, “I want to go to the theatre.”

(Он ответил: «Я хочу пойти в театр».)

He answered that he wanted to go to the theatre. (Он ответил, что хочет пойти в театр.)
Present Continuous меняется на Past Continuous
Jim said, “I’m doing English exercises now.”

(Джим сказал: «Сейчас я делаю упражнения по английскому языку».)

Jim said that he was doing English exercises then. (Джим сказал, что он делает упражнения по английскому языку.)
Present Perfect меняется на Past Perfect
My son said, «I have read the book twice.»

(Мой сын сказал: «Я дважды читал эту книгу».)

My son said that he had read the book twice.

(Мой сын сказал, что он дважды читал эту книгу.)

Present Perfect Continuous меняется на Past Perfect Continuous
Bruce confirmed, «She has been living here for 2 years.»

(Брюс подтвердил: «Она живет здесь уже 2 года».)

Bruce confirmed that she had been living there for 2 years.

(Брюс подтвердил, что она живет там 2 года.)

Past Simple меняется на Past Perfect
He said, «I worked yesterday.»

(Он сказал: «Я работал вчера».)

He said that he had worked the day before.

(Он сказал, что за день до этого он работал.)

Past Continuous меняется на Past Perfect Continuous
She said, «He was sleeping.»

(Она сказала: «Он спал».)

She said that he had been sleeping.

(Она сказала, что он спал.)

Past Perfect неменяется
Mom said, «Tom was tired because he had studied hard.»

(Мама сказала: «Том устал, потому что он много занимался».)

Mom said that Tom was tired because he had studied hard.

(Мама сказала, что Том устал, потому что он много занимался.)

Past Perfect Continuous неменяется
She said, «We had not been travelling till he graduated from the university.»

(Она сказала: «Мы не путешествовали, пока он не окончил университет».)

She said that they had not been travelling till he graduated from the university.

(Она сказала, что они не путешествовали, пока он не окончил университет.)

Во всех будущих временах will меняется на would, образуя будущее в прошедшем
He said, «I will be with you whatever what.»

(Он сказал: «Я буду с тобой, что бы ни случилось».)

He said that he would be with me whatever what.

(Он сказал, что будет со мной, что бы ни случилось.)

Модальные глаголы, имеющие прошедшее время тоже изменяются:
Can на Could;

Will на Would;

Have to на Had to;

Shall на Would (о будущем);

Shall на Should (совет).

She said, «He can do it.»

(Она сказала: «Он может это сделать ».)

She said that he could do it.

(Она сказала, что он может это сделать.)

Should, must, might, ought to, need, had to не меняются
The teacher said, «You must consider the translation rules doing the task.»

(Учитель сказал: «Вы должны учитывать правила перевода, выполняя задание».)

The teacher said that we must consider the translation rules doing the task.

(Учитель сказал, что мы должны учитывать правила перевода, выполняя задание.)

То есть вам нужно использовать ту же группу, но в другом времени. Обычно это «другое» время расположено на временной шкале до того времени, которое использовалось в прямой речи. Исключениями являются времена Past Perfect и Past Perfect Continuous, так как до них никаких времен нет. Времена Past Simple и Past Continuous могут тоже не изменяться в разговорной речи, а также когда в предложении используется Past Perfect или Past Perfect Continuous, как в примерах выше.

Стоит отметить, что если глагол в главном предложении стоит в настоящем или будущем времени, глаголы в косвенной речи могут стоять в любом времени:

То есть если вы хотите составить косвенное предложение, в котором главная часть используется в настоящем или будущем, просто переведите придаточное с прямого предложения в косвенное, изменив лишь местоимения по смыслу.

Косвенная речь английского языка: исключения из правил

Английский язык без исключений представить трудно. Некоторые из них касаются косвенной речи. Так, в прошедшем времени косвенные предложения могут использоваться в настоящем, если в придаточном:

  • Указано точное время:
  • Если ссылаются на слова, которые были сказаны только что или которые до сих пор актуальны:

Косвенная речь в английском языке: другие особенности

Помимо формы глагола при использовании косвенной речи меняются:

  • Местоимения, забывать о которых нельзя. Они должны меняться по смыслу. Чаще всего местоимения меняются следующим образом:
Direct Speech (Прямая речь) Indirect Speech (Косвенная речь)
Личные местоимения (именительный падеж)
I I / he / she
you he / she
we they
he / she / it / they не меняются
Личные местоимения (объектный падеж)
me him / her
you him / her
us them
him / her / it / them не меняются
Притяжательные местоимения
my his / her
your his / her
our their
him / her / its / their не меняются
Указательные местоимения
this that
these those

Однако это все зависит от конкретной ситуации и времени, которое вы используете.

  • Указатели времени. Например, в прямой речи вы говорите о «сейчас», но если предложение используется в прошедшем времени и в косвенной речи, то «сейчас» заменяется на «тогда». Рассмотрим весь список:
now (сейчас) then (тогда)
here (здесь) there (там)
today (сегодня) that day (в тот день)
tomorrow (завтра) the next day (на следующий день)
the day after tomorrow (послезавтра) two days later (два дня спустя)
yesterday (вчера) the day before (накануне)
the day before yesterday (позавчера) two days before (двумя днями ранее)
next week / month (на следующей неделе / в следующем месяце) the next week / month (на следующей неделе / в следующем месяце)
next year (на следующий год) the next year / the following year (на следующий год)
last week / month (на прошлой неделе / в прошлом месяце) the previous week / month (за неделю / месяц до)
last year (в прошлом году) the year before (за год до)
ago (тому назад) before (до этого)

Пример:

  • Глагол say может меняться на tell. Если после say есть уточнение, кому именно что-то было сказано, то в косвенной речи say изменится на tell. Сравним:

Типы предложений в косвенной речи английского языка

Конструкция предложений выше не является единственной. Рассмотрим все варианты косвенных предложений:

  • Для образования повествовательного предложения в косвенной речи достаточно, как в примерах выше, использование союза that (что), который может при желании опускаться:
  • Если предложения в прямой речи являются повелительными, то в косвенную речь в английском эти повелительные предложения вводятся инфинитивом:

Если повелительное наклонение отрицательное, то перед инфинитивом ставится отрицательная частица not:

Заметьте, что в главном предложении возможно использование побудительных слов, которые выражают приказ или просьбу.

  • Особые нюансы имеют и вопросы в косвенной речи в английском языке. Если прямая речь содержит общие вопросы, то такие предложения в косвенную речь будут вводиться союзами whether / if (ли):

Если вы, например, пересказываете диалог, то помимо вопроса вам нужно будет рассказать и об ответе, который тоже может употребляться в косвенной речи:

Как видите, «да» и «нет» в таких случаях опускаются.

  • Если же прямая речь в английском языке содержит специальный вопрос, то он вводится в косвенное предложение союзом, который идентичен вопросительному слову, с которого начинается предложение. Несмотря на то, что вопросительные предложения имеют обратный порядок слов, в косвенной речи сохраняется прямой порядок:

Ввод вопросов в косвенную речь применяется достаточно часто, поэтому обязательно изучите этот момент.

Обход косвенных предложений

Из самых лучших побуждений, расскажем вам небольшой секрет, который имеется в арсенале переводчиков. Если, составляя предложения в косвенной речи на английском языке, у вас возникает паника, или же вы просто не хотите их использовать, иногда употребление этих предложений можно избежать. Например:

Переделывать все косвенные предложения в подобные, конечно, не получится, но если такой переход возможен, смело его используйте.