Библия (происхождение, структура, философия и этика). Различия между танахом и ветхим заветом


Священное Писание - собрание книг, признаваемых Церковью богодухновенными, т.е. написанными избранными Богом людьми по вдохновению и Откровению Святого Духа. Таким образом, подразумевается, что автором Священного Писания является Бог, несмотря на то, что эти тексты были записаны разными людьми и в разное время. Церковь считает, что богодухновенность есть сверхъестественное действие, посредством которого Святой Дух оказывает воздействие на волю, ум и способности автора-человека, не лишая его, однако, свободы, присущей человеческой личности. О единстве Библии говорит и общая тема всех входящих в нее книг, которую можно охарактеризовать как историю человеческого спасения. В Библии повествуется преимущественно о действиях Бога, осуществляемых Им для спасения людей посредством договоров (заветов), заключенных между Ним и людьми; их смысл состоит в попечении Бога о человеке и в определении обязанностей человека по отношению к Богу. Поэтому две основные части Библии носят названия Ветхого Завета и Нового Завета.
Ветхий Завет - договор, заключенный между Богом и народом Израиля - формировался на протяжении почти одного тысячелетия (с XIII по IV века до н.э.) на основе древней мифологии Ближнего Востока, записи исторических фактов из жизни еврейского народа, описания их обычаев, нравов и древнего права, размышлений о смысле жизни и предназначении человека. Книги Ветхого Завета написаны на еврейском языке, так как Бог Яхве говорил только для палестинских евреев на их языке (отдельные фрагменты записаны на арамейском и халдейском языках). Перевод на греческий язык для евреев, живших в Греции и не говоривших на еврейском языке (так назыв. Септуагинта), был осуществлен в III веке до н.э.
П орядок следования книг Ветхого Завета в христианской Библии отличен от порядка следования этих же книг в еврейской Библии (Священного Писания иудаизма, возникшего в V века до н.э.); это отличие имеет богословское значение. Важнейшая тема еврейской Библии - история еврейского народа, избранного Богом, и средоточием ее является Пятикнижие (Тора, или Закон, который Бог дал израильтянам при посредстве Моисея). Вторую по значимости часть составляют книги пророков (Невиим) - первых и последующих. Третью по значимости часть еврейского канона составляют так называемые Писания (Ктувим). Поскольку средоточием христианской Библии является Новый Завет, Ветхий Завет рассматривается лишь как подготовка к нему. Поэтому в христианской Библии книги Ветхого Завета не выстроены вокруг Торы, а устремлены к Новому Завету. Они делятся на а) исторические (Пятикнижие переосмысливается как составная часть единой исторической картины мира); б) учительские (или книги Премудрости); в) пророческие, которые понимаются в первую очередь как предвозвещение о Христе и поэтому располагаются в конце Ветхого Завета, образуя своего рода переход к Новому Завету. Всего католическое и протестантское издания Ветхого Завета содержат 39 книг. Православное издание Ветхого Завета содержит кроме того еще 11 второканоничесих (апокрифических) книг, а также существенные добавления к каноническому тексту книг Есфирь, Даниила и Второй книге Паралипоменон.
Новый Завет создавался на протяжении I - IV веков христианами и для христиан, и потому получил такое название (как новый Договор между Богом и христианами). Католическое, протестантское и православное издания Нового Завета содержат одни и те же 27 книг. Это - 4 Евангелия (от греч. "благая весть"), Деяния Святых Апостолов (автор Лука), 21 Послание Апостолов и Св.Павла, а также Откровение Иоанна Богослова (или Апокалипсис). Новый Завет был записан на древнегреческом языке
М ногие тексты не были канонизированы и вообще не вошли в Библию как неясные по происхождению, слишком противоречивые и не совсем согласующиеся с общепринятыми канонами (так назыв. апокрифы). К ним относятся, например, около 50 различных Евангелий, несколько апокалипсисов, деяний, посланий, писем и разных фрагментов, включая Логии - 14 изречений Христа, обнаруженные на рубеже XIX-XX веков.

СОСТАВ БИБЛИИ

В современном виде Библия (от греческого?????? - книги) представляет собой собрание разнообразных по форме и содержанию древних, преимущественно религиозных произведений, создававшихся на протяжении огромного исторического периода - с XIII в. до н. э. по II в. н. э. Библия состоит из двух частей: Ветхого завета, сложившегося в дохристианскую эпоху на древнееврейском языке, и Нового завета, написанного идеологами раннего христианства на древнегреческом языке.

Сохранились две редакции Ветхого завета: древнееврейская и древнегреческая. Они отличаются друг от друга количеством книг, а также объемом некоторых одноименных произведений.

Древнееврейский вариант систематизировал по трем отделам. Первый именуется Законом (Торой), или Пятикнижием Моисея. Второй отдел - Пророки (Невиим) - содержит 21 книгу. Третий отдел называется Агиографы, или Писания (Кетубим), и включает 13 книг. Древнееврейский комплект «священных книг» принято в иудаизме называть по первым буквам его отделов Танах.

Древнегреческий вариант Ветхого завета содержит 50 произведений.

Первая попытка канонизировать Танах связана с библейским рассказом о народном собрании 621 г. до н. э., на котором иудейский царь Иосия зачитал книгу Закона, якобы найденную первосвященником Хелкией в Иерусалимском храме и переданную царю через писца Шафана (IV Царств, XXII, 8 - XXIII, 3). Вторая попытка объявить священными некоторые иудейские сочинения была предпринята в 444 г. до н. э. книжником Ездрой (Неемия, VIII, 1–8). И лишь в самом конце I в. н. э. составители Талмуда установили канон Танаха.

Состав Танаха считался талмудистами незыблемым и священным. Однако и после талмудистов текст Ветхого завета исправлялся и редактировался. Этим были заняты еврейские богословы, так называемые масореты. Лишь в конце IX в. они окончательно канонизировали Ветхий завет, определив объем его в 1 152 207 знаков и уложив их в 39 книгах со строго определенным числом стихов в каждой из них.

Вокруг состава Танаха еврейские богословы вели острые дискуссии. Некоторые из них возражали против включения в канон Песни песней, книг Экклесиаст и Иезекииля. В Талмуде сказано и о том, что авторство Танаха следует приписать не одному богу Яхве, но и библейским персонажам. Так, талмудисты говорят, что Моисей - автор Пятикнижия и кн. Иова; пророку Самуилу, утверждают они, принадлежат произведения, носящие его имя, а также Судьи и Руфь; кн. Иезекииля, 12 «малых» пророков, Даниила и Эсфири якобы сочинили мужи «великой синагоги». Ездра же написал свою книгу и две книги Хроник и т. п. Вместе с тем в талмудической литературе имеются прямые противоречия и разночтения в самых существенных вопросах относительно богооткровенности Торы. Так, например, талмудисты отметили, что по рассказу книги Исход (XIX, 20) Яхве во время вручения Торы Моисею спустился на вершину горы, а по Второзаконию (IV, 36) Яхве говорил с неба. Встречается и такое соображение: «Не вся Тора была передана Моисею, и лишь основные ее положения». Нет никаких основании считать Моисея, Самуила и других подобных персонажей Ветхого завета авторами библейских произведений. Но тот факт, что некоторые талмудисты говорят о Библии как о произведении людей, а не приписывают ей божественного происхождения, сам по себе примечателен. Очевидно, кое-кто из них серьезно сомневался в теологической версии, будто Танах дан людям самим Яхве. Не трудно заметить, что составители Танаха сохранили традиционное мнение философствующих раввинов о существовавших литературных источниках, из которых авторы Библии позаимствовали исторический, правовой, этический, художественный и другой материал для своих религиозных концепций. К этим источникам следует отнести победные, свадебные, похоронные и другие песнопения, племенные сказания, местные легенды о «священных» камнях и рощах, рассказы о теогонии и мифы о народных героях, которые восходят к XV–XII вв. до н. э. К источникам Танаха необходимо причислить упоминаемые в Ветхом завете, не дошедшие до нас книги Завета (Исход, XXIV, 7), Браней Яхве (Числа, XXI, 14), Праведного (Иисус Навин, X, 13) и др. Эти материалы сложились в течение XI–VII вв. до н. э. Кроме того, в книгах Царств фигурируют ссылки на летописи иудейских и израильских царей. В них занесены были важнейшие события, связанные с царствованием того или иного монарха, и эдикты о социально-политической и религиозной жизни древних евреев на протяжении X–VII вв. до н. э.

Фольклорные творения XV–XII вв. до н. э. и сочинения более позднего происхождения, вошедшие в состав Ветхого завета, как правило, компилятивны и псевдоэпиграфичны. Иначе говоря, они написаны и составлены не теми авторами, которым талмудисты и позднейшие богословы их приписывают.

Научная критика Библии разрушила догматические построения иудаизма и христианства. Доказано, что Библия представляет собой пестрое собрание литературных произведений различных форм и жанров, носящих преимущественно религиозный характер, что ветхозаветные тексты во многом совпадают с древнейшими шумерскими, ассиро-вавилонскими, египетскими и хеттскими текстами. Ф. Энгельс писал: «…еврейское так называемое священное писание есть не что иное, как запись древнеарабских религиозных и племенных традиций, видоизмененных благодаря раннему отделению евреев от своих соседей - родственных им, но оставшихся кочевыми племен» 1 .

Переходя к истории древнегреческого варианта Ветхого завета, следует отметить, что его принято называть Септуагинтой. Согласно некоторым источникам, библиотекарь александрийского царя Птолемея Филадельфа II (287–245 гг. до н. э.) Деметрий обратил внимание своего патрона на ветхозаветные произведения. Царь приказал перевести их на греческий язык. Исполняя волю государя, Деметрий связался с первосвященником Иудеи Элеазаром и просил его оказать содействие в переводе названных сочинении. Первосвященник будто бы отобрал 72 толковника (по шести от каждого из 12 племен израилевых!) и послал в Александрию. Легенда рассказывает, что по распоряжению царя 70 ученых переводчиков были отправлены на остров Фарос неподалеку от Александрии. Там каждый из них получил отдельную келию с тем, чтобы они не общались во время работы над переводом. Когда перевод семидесяти (отсюда латинское название этого перевода Septuaginta - Септуагинта) был готов, царь будто бы убедился, что 70 мужей не только обнаружили полное согласие в переложении содержания Танаха, но и нашли для его перевода одни и те же греческие слова. Христианские богословы, распространяя эту легенду, утверждают, будто грамматики и филологи из Иудеи выполнили перевод по божьему внушению.

Однако текстологический и филологический анализ Ветхого завета, исследование социально-исторических условий, в которых он складывался, полностью опровергают церковное представление о его происхождении.

Историки древности доказали, что переводом Ветхого завета были заняты многие филологи, которые жили в разное время, по крайней мере в течение III и II вв. до н. э. В годы царствования Птолемея Филадельфа II было лишь частично переведено только Пятикнижие. Историк Грец полагает, что перевод Пятикнижия был завершен при Филометре, который жил в 181–146 гг. до н. э. 2 Когда были переведены Пророки и Писания, точно неизвестно. Большинство ученых приходит к выводу, что произведения этих отделов Ветхого завета были переведены в течение II–I вв. до н. э. 3

Относительно качества древнегреческого перевода (Септуагинты) Э. Репан писал: «Филология и критика не были делом древности. Перевод, ставящий себе целью передать истинный оттенок мысли оригинала, не был в духе того времени… Александрийский переводчик прежде всего апологет, защитник мозаизма (т. е. учения Моисея, или иудаизма. - М. Б. ) во что бы то ни стало… Отсюда множество изменений, внесенных в текст во внимание к тонкому вкусу греков. Были прибавлены объяснительные замечания, смягчены места, казавшиеся неприличными, величественная наивность древнего рассказчика была затушевана… Многие невероятности были смягчены; цифры, почти всегда не свободные от возражений, подверглись исправлению. Переводчик хочет предупредить критику местных Вольтеров» 4 . И хотя Септуагинта, можно сказать, представляет собой «исправленное» издание Танаха, все же она отвергнута синагогой. Для иудейских теологов только Танах является священным писанием. Большинство протестантских церквей также учит, что только древнееврейский Ветхий завет «дан свыше». И православная церковь 11 книг сверх 39, которые значатся только в Септуагинте, считает неканоническими. Католическая же церковь весь состав Септуагинты освятила и числит в каноне.

Противоречия в определении количественного состава ветхозаветного канона между церковниками весьма показательны, они свидетельствуют, что Ветхий завет создавался не одновременно, «по наитию слова божьего», а на протяжении многих столетий многими людьми.

Отвергая легенду о сверхъестественном происхождении Септуагинты, необходимо объяснить подлинные причины ее появления. Надо иметь в виду, что в III–II вв. до н. э. евреи, жившие в Александрии и в других городах, находившихся во власти македонской династии, были настолько ассимилированы, что почти забыли свой родной язык. Однако текстами Танаха пользовались при исполнении иудейских обрядов. Стало быть, в культовых целях и для синагогальных богослужений сами идеологи иудаизма нуждались в греческом переводе Ветхого завета. Кроме того, в переводе были также заинтересованы иудейские миссионеры, которые вели активную прозелитскую деятельность. Из предисловия к книге «Премудрости Иисуса, сына Сирахова» видно, что ее переводчик сознательно возвеличивает культуру иудеев, уверяя читателей, будто она не менее высока и ценна, чем философия древних греков. Внук Иисуса, сына Сирахова, который прибыл в Александрию в 132 г. до н. э., решил взяться за перевод книги своего деда потому, как он объясняет, что «в Законе, Пророках и прочих Писаниях переданы нам многие высокие уроки… и поскольку не только сами читатели могут сделаться многосведущими, но и другим приносить пользу посредством устных и письменных наставлений, то дед мой Иисус много упражнялся в чтении Закона, Пророков и прочих отечественных Писаний и, приобретший посредством их довольно опытности, решился сам написать нечто, относящееся к знанию и мудрости… Итак, прошу вас читать с благорасположением и внимательностью, имея снисхождение к тому, что в переводе, может быть, мы слабо выразили некоторые места…» 5 .

Итак, исторические условия жизни еврейских масс в III–II вв. до н. э. способствовали появлению того варианта Ветхого завета, который принято называть Септуагинтой.

Первоначальный текст Септуагинты до нас не дошел. Самые древние сохранившиеся ее рукописи относят к IV в. Впервые она была напечатана в латинском переводе около 1470 г. Греческий текст Септуагинты впервые издан в Базеле в 1561 г. В русском переводе Септуагинта появилась в 1787 г. в качестве приложения к книге Иосифа Флавия «Иудейская война» в переводе М. Алексеева.

Важные сведения о Библии получены в результате открытий и исследований рукописей Мертвого моря. Рукописи Мертвого моря, справедливо отмечает советский ученый И. Д. Амусин, «понятие сложное, охватывающее документы, различающиеся по месту нахождения (Вади-Кумран, Вади-Мураббаат, Хирбет-Мирд, На?хал-Хэ?вер, Масада и др.), по писчему материалу (кожа, папирус, черепки, дерево, медь), по языку (древнееврейский, арамейский, набатейский, греческий, латинский, арабский), по времени создания и содержанию» 6 .

История этих находок такова. Арабский пятнадцатилетний юноша из племени таамире Мухаммед ад-Диб случайно обнаружил в Иудейской пустыне на северо-западном побережье Мертвого моря в районе Вади-Кумран пещеру, из которой в 1947 г. извлекли семь рукописей на древнееврейском и арамейском языках: полный и неполный текст кн. Исаии, комментарий на кн. Хаваккука, апокриф кн. Бытия, Устав общины, свиток Войны и свиток Гимнов.

Обнаруженные рукописи вызвали огромный интерес среди ученых. Особое внимание привлекли развалины древнего строения Кумран (по-арабски Хирбет-Кумран), расположенного неподалеку от пещеры (в науке она обозначается «IQ»), которая была открыта Мухаммедом ад-Дибом. Для обследования Хирбет-Кумрана в течение 1951–1956 гг. были организованы пять археологических экспедиций.

Археологами было обследовано большое количество пещер. Только в 11 пещерах Кумрана были найдены около 40 тысяч фрагментов и лоскутов, представляющих остатки 600 библейских и небиблейских произведений. Для характеристики состава и структуры Библии особое значение имеют рукописи, найденные не только в первой, но и в четвертой, седьмой и одиннадцатой пещерах Кумрана. В итоге обнаружены все книги Танаха, за исключением кн. Есфири. Произведения, составляющие Тору, пророческие книги и некоторые сочинения отдела Писаний хранились в Кумранской библиотеке в нескольких экземплярах. Как правило, тексты этих рукописей совпадают с масоретским. Исключение составляет одна рукопись кн. Исход (одна из двенадцати). Некоторые стихи ее аутентичны Торе из Септуагинты. Так, в отличие от Танаха, первый стих кн. Исход «Вот имена сынов Израилевых, которые вошли в Египет с Иаковым» содержит (как в Септуагинте) еще слова «отцом их». Масоретский текст Исхода перечисляет 11 сыновей Иакова (Иосиф, согласно рассказу Бытия, уже давно был в Египте), в рукописи же названы все 12 сыновей Иакова, Иосиф в том числе. Согласно Танаху, «всех душ, происшедших от чресл Иакова, было семьдесят» (Исход, I, 5). В рукописи, как в Септуагинте, говорится о 75 душах.

Одна из рукописей кн. Чисел также расходится с текстом Танаха. Некоторые стихи этой рукописи совпадают со стихами Септуагинты, другие расходятся как с масоретским, так и с греческим текстами.

Существенные разночтения с одноименными произведениями еврейского Ветхого завета отмечают ученые в найденных рукописях книг Пророков. Примечательно, что чем старше по времени рукопись, тем больше в ней разночтений с Пророками из Танаха. Немало отличий в рукописи Писаний по сравнению с каноническими произведениями, составляющими этот одноименный отдел Ветхого завета.

Очевидно, что Септуагинта имела свой древнееврейский архетип, во многом (по количеству и тексту книг, глав, стихов) отличавшийся от того варианта (вернее, вариантов), который лег в основу масоретского Ветхого завета. Кумранские рукописи самым убедительным образом опровергают вымысел о боговдохновенности Библии и являются важнейшим памятником древней культуры, в котором отображены (чаще всего в иллюзорной форме) социальные и духовные процессы, связанные с драматическими событиями из жизни народов Ближнего Востока в последние два столетия до н. э. и I в. н. э.

Многие сюжеты кумранских рукописей представляют собой промежуточное звено между Ветхим и Новым заветами. Они бросают яркий свет на развитие эсхатологических, апокалиптических и мессианских воззрений иудаизма, послуживших основой религиозного учения первоначального христианства.

По поводу состава Нового завета на протяжении трех веков шли дискуссии между богословами. Только в 364 г. на Лаодикейском соборе был утвержден первый канон Нового завета из 26 книг: евангелия от Матфея, Марка, Луки и Иоанна, Деяния апостолов и 21 Послания апостолов. На этом соборе Апокалипсис был отвергнут как священное писание. И лишь на Константинопольском соборе 692 г. Апокалипсис, или Откровение Иоанна Богослова, было включено 27-м произведением Нового завета.

В Новый завет вошли не все писания раннехристианской литературы. Из без малого тридцати евангелий были включены только четыре, из десятков откровений - только одно. Все прочие евангелия и откровения были объявлены еретическими и подлежали уничтожению. Церковь с особым усердием предавала огню апокрифические евангелия евреев, назореев, египтян, эбионитов, Андрея, Варнавы, Иуды, Марии, Никодима и др. Лишь один Феодорит (V в.), составитель «Истории церкви», уничтожил, по его словам, более двухсот экземпляров евангелия христианского писателя II в. Татиана «Диатессарон» 7 .

Спасая раннехристианские произведения от христианской церкви, «еретики» IV в. прятали их в потаенные места. В 1946 г. в селении Хенобоскион, в Верхнем Египте, была найдена запрятанная на древнем кладбище коллекция книг, в том числе евангелия Истины, Филиппа и Фомы. «Насколько можно судить по сохранившимся скудным остаткам утраченных евангелий и по публикуемым ныне текстам из Хенобоскиона, отвергнутые церковью евангелия ничем существенно не отличались от канонизированных» 8 . Чем же тогда объяснить суровое к ним отношение епископов?

Надо иметь в виду, что уже в первые два столетия существования христианства в нем действовали и боролись различные секты и группировки, каждая из которых создавала свою версию о возникновении новой религии и защищала свое понимание и толкование учения Иисуса Христа. Чтобы не допустить еретических толкований, отражавших порой взгляды демократических слоев, и окружить ореолом святости одно или несколько евангелий, церковные деятели отобрали только четыре и включили их в канон. Остальные были объявлены еретическими.

Но почему были отобраны четыре? Как будто «выгоднее» было остановиться на одном, ибо можно легко обнаружить разночтения и противоречия, содержащиеся в сообщениях Матфея и Луки о родословной Иисуса Христа, в сообщении Марка, Иоанна, Луки и Матфея о деятельности Иоанна Крестителя, чудотворениях Иисуса Христа, в Нагорной проповеди и т. п. Дело в том, что при отборе и канонизации евангелий и других произведений Нового завета учитывались «такие соображения, как степень распространенности того или иного писания, его древность, мнения различных авторитетов и т. д. К началу IV в. христианство насчитывало уже около трех веков существования, а определенные писания, в частности каноническая „четверица евангелий“, уже были признаны всеми христианами. В таких условиях не было возможности отдать предпочтение какому-нибудь одному из четырех евангелий, так как это угрожало бы новым расколом и ересями» 9 .

Первые три евангелия (от Матфея, Марка и Луки) названы синоптическими (от греч. synopsis - совместное обозрение), так как значительная часть их текстов стереотипна. Исторической наукой установлено, что они сложились в первой половине II в. Четвертое - Евангелие от Иоанна - было составлено несколько позже первых трех и по своим идейным истокам находилось под влиянием учения Филона Александрийского .

Пятая книга Нового завета (Деяния апостолов) по своему сюжету - продолжение Евангелия от Луки. Как и Евангелие от Иоанна, Деяния апостолов считаются наиболее поздним произведением раннехристианской литературы, и его возникновение относят к третьей четверти II в. Ф. Энгельс говорил, что «евангелия и Деяния апостолов представляют собой поздние переработки утерянных теперь сочинений, зыбкую историческую основу которых в настоящее время уже невозможно распознать под легендарными наслоениями» 10 .

Следующие за Деяниями апостолов сочинения Нового завета называются Посланиями. Составленные в первой половине II в., они освещают вопросы, связанные с толкованием учения Иисуса Христа и организацией раннехристианских общин.

Завершает Новый завет Откровение Иоанна Богослова. Кто был его автором, сказать трудно. Хотя он и называет себя Иоанном, однако его нельзя идентифицировать ни с составителем Евангелия от Иоанна, ни с сочинителем трех Посланий Иоанна. Это «доказывает, - пишет Энгельс, - их язык, если бы этого не доказывали изложенные в них учения, которые совершенно расходятся между собой» 11 . Тем не менее текст Откровения дает полное основание установить время его написания.

Книга полна апокалиптических видений, вроде «выходящего из моря зверя с семью головами и десятью рогами» (XIII, 1). А кто же этот зверь? «Здесь мудрость. Кто имеет ум, тот сочти число зверя, ибо это число человеческое; число его шестьсот шестьдесят шесть» (XIII, 18). По поводу этого числа Энгельс пишет: «Приблизительно за 300 лет до нашей эры евреи стали употреблять свои буквы в качестве символов для обозначения чисел. Философствующие раввины видели в этом новый метод мистического толкования, или каббалы. Тайные слова выражались числом, полученным от сложения цифровых значений букв, из которых состояли эти слова. Эту новую науку они называли gematriah, геометрия. Эту науку и применяет здесь наш „Иоанн“» 12 . Энгельс доказал, что в числе 666 зашифрованы древнееврейские слова «кесарь Нерон». Разгадка точна. Она подтверждается расшифровкой и такого видения. Ангел объясняет Иоанну: «Зверь, которого ты видел, был, и нет его… Семь голов суть семь гор, на которых сидит жена, и семь царей, из которых пять пали, один есть, а другой еще не пришел, и, когда придет, не долго ему быть. И зверь, который был и которого нет, есть восьмой, и из числа семи… Жена же, которую ты видел, есть великий город, царствующий над земными царями» (XVII, 8–18). Итак, говорит Энгельс, совершенно ясно, что жена символизирует «великий город» Рим и что «книга написана в царствование шестого римского императора» 13 . Его легко назвать. Первые пять были: Август, Тиберий, Калигула, Клавдий и Нерон, который покончил с собой 7 июня 68 г. Вслед за ним римский престол занял Гальба, царствование которого продолжалось от 9 нюня 68 г. по 15 января 69 г.

С самого начала его правления начались крупные волнения легионов, закончившиеся захватом власти Отоном. Он и есть тот, который «еще не пришел». А что касается «восьмого», «который был и которого нет», то имеется в виду Нерон, о котором разнесся слух, будто он жив «и скоро вернется на страх своим врагам» 14 . Было кого бояться, и автор, написавший в это время книгу, вынужден был имя главного героя, «антихриста», зашифровать числом, именовать зверем и «вавилонской блудницей». Чудовищные преступления Нерона были известны не только в Риме, но и далеко за его пределами. И до Иудеи дошли сведения об умерщвлении родной матери, о том, что Нерон отравил своих советников и помощников, убил многих родственников, в том числе и свою жену. К тому следует добавить, что «и к народу, - по свидетельству Светония, - и к самим стенам он не ведал жалости» 15 .

В свете сказанного становится ясным, почему современник злодеяний и террора Нерона, автор Откровения, прибег к тайнописи. Воспитанный в духе ветхозаветного пророчества, он в своем сочинении рисовал картины борьбы бога против носителя зла, этим утешая людей, стонущих от «мерзостей» Рима, и обещая им наступление тысячелетнего царства. «Все это, - пишет Энгельс, - теперь утратило всякий интерес для всех, кроме разве только невежественных людей, которые еще, может быть, пытаются вычислять день последнего суда. Но в качестве достоверной картины почти самого первоначального христианства, картины, нарисованной одним из самих христиан, эта книга имеет большую ценность, чем все остальные книги Нового завета, вместе взятые» 16 .

По стилю, манере изложения и содержанию к библейским произведениям непосредственно примыкают так называемые апокрифы. К ним принадлежат те произведения иудейской литературы, которые признаны церковниками внеканоническими: кн. Еноха, Юбилеев, Псалмы Соломона, Заветы 12 патриархов, Апокалипсисы Ездры и Варуха и множество других. Кроме того, иудейские богословы 11 книг Септуагинты (Премудрости Иисуса, сына Сирахова; Премудрости Соломона; Послание Иеремии; кн. Товит, Варуха, Юдифь; I, II и III кн. Маккавейские, II и III Ездры) также считают внеканоническими.

Апокрифы в еврейском оригинале не сохранились. Однако некоторые из них, как кн. Премудрости Иисуса, сына Сирахова, кн. Премудрости Соломона, Юдифь и Товит, пользовались популярностью. В Талмуде откровенно сказано: «Хотя наши мудрецы и изъяли из обращения Бен-Сиру (еврейское название кн. Премудрости Иисуса, сына Сирахова. - М. Б. ), все-таки хорошие изречения, которые в ней встречаются, мы проповедуем». В Талмуде и Мидрашах содержится немалое количество цитат из Бен-Сиры. Писатель И. Френкель (1765–1835) перевел некоторые апокрифы на иврит и в 1830 г. издал их под названием Последние писания. В 1896 г. ориенталист С. Шехтер опубликовал найденные в Каирской генизе (хранилище для устаревших и запрещенных книг) многочисленные фрагменты Бен-Сиры. Отрывки из древнееврейского оригинала этой книги также обнаружены среди кумранских рукописей 17 .

Апокрифы представляют большую ценность для исследования экономической, религиозной и философской, моральной и этнической жизни того времени, когда оформлялась в канон ветхозаветная литература, для изучения борьбы различных общественных групп.

Из книги Миф или действительность. Исторические и научные доводы в защиту Библии автора Юнак Дмитрий Онисимович

Глава 1 История Библии Что представляет собой Библия?Каково ее происхождение, кто ее автор? Исторична ли она? Богодухновенны ли Священные Писания, или это произведение человеческого ума?Слово «библия» - древнегреческого происхождения. На языке древних греков «библос»

Из книги Неоспоримые свидетельства. Исторические свидетельства, факты, документы христианства автора МакДауэлл Джош

Глава 1. Уникальность Библии Введение Снова и снова, будто с испорченной пластинки, слышу я одно и то же:«Неужели вы читаете Библию?» Иногда ту же мысль подают другими словами: «Ну что такого в Библии? Мало ли на свете других книг… Вам бы нужно прочесть…» и так далее. Иной

автора Безобразов Кассиан

Глава 4. Достоверность Библии ДОСТОВЕРНОСТЬ И НАДЕЖНОСТЬ ТЕКСТА ВведениеВ этой части мы будем говорить не о Богодухновенности Писаний, а лишь об их исторической достоверности.Библия должна выдерживать те же испытания на достоверность, что и любой исторический

Из книги Христос и первое христианское Поколение автора

Из книги ВЕЛЕС автора Черкасов Илья Геннадьевич

Глава 3. Состав непосредственно–очевидного: «данное» и «имеющееся» ?????? ?’??????????? ??? ???????? ???????ПарменидПредыдущий анализ показал, что нам какимто образом должен имманентно предстоять сам предмет знания в той отличительной его черте, которая делает его именно

Из книги Православно-догматическое богословие. Том II автора Булгаков Макарий

Состав человека. ОПРЯДИ ВЕЛЕСЕ ЗДРАВОЮ ДНЕСЕ МУДРОВАНИЕМ ПРАВИ НА СТЕЗЕ НАСТАВ И РАДЕЕМ ИСТЫ А СТАНЕМ ЧИСТЫ ОТ БОЛИ ОТ ХВОРИ ОТ ВСЯКОЙ НЕДОЛИ! ГОЙ! Рекут Мудрые, что тело человека создано от четырёх составов: от Воздуха – прохладой, от Огня – теплотой; от Воды – влагой, от

Из книги Православно-догматическое Богословие. Том I автора Булгаков Макарий

§ 123. Состав отдела. В св. Писании и в учении православной Церкви дело нашего спасения усвояется и Богу вообще, как дело общее всех Лиц пресвятой Троицы; и - в особенности Сыну Божию, Господу нашему Иисусу Христу, который для совершения этого дела сходил на землю,

Из книги Августин. Беспокойное сердце автора Эриксен Тронд Берг

§80. Состав человека. По учению православной Церкви, человек “Состоит из невещественной и разумной души и вещественного тела” (Прав. испов. ч. 1, отв. на вопр. 18); следовательно, состоит из двух частей. И это учение есть учение как Ветхого так и Нового Завета.В Ветхом Завете

Из книги Церковное Право автора Цыпин Владислав Александрович

Глава 18. Читатель Библии Как проповедовал Августин? До нас дошло 396 проповедей, записанных с его слов, так что понять его метод может каждый. Три последние книги «Исповеди», в которых Августин аллегорически объясняет первые стихи Книги Бытия, показывают, как он толковал

Из книги Избранные творения автора Нисский Григорий

Состав Церкви Все члены Церкви равны в своих возможностях к спасению, вхождению в Царство Небесное. Но как и во всяком живом организме, в церковном Теле каждый член имеет свое назначение: «Дары различны, но Дух один и тот же; и служения различны, а Господь один и тот же», -

Из книги Письма (выпуски 1-8) автора Феофан Затворник

Глава 5. (О том, что весь состав псалмов делится на пять частей) Весь состав псалмов делится на пять частей. И в сих отделах есть некое искусственное расположение и распределение. Объем сих отделов делается явным, однообразно заключаясь некиими славословиями Богу, которые

Из книги автора

1090. Еще о переводе Библии с еврейского текста. Предложение составить общество для толкования Библии по тексту LXX толковников. К истории русского Добротолюбия Милость Божия буди с вами! О переводе библии с еврейского вы, кажется, очень легко помышляете, а это дело большой

«Библия» или «Книга священного писания Ветхого и Нового завета». Ее второе название говорит о том, что это собрание книг. И действительно, их насчитывается около восьмидесяти. Содержание текста Библии многообразно и неоднородно. Его отдельные части написаны в разное время и появлялись постепенно, на протяжении целого тысячелетия. А объединил их под общим названием канон. Книги, входящие в состав библии, составляют канон, утвержденный церковью комплекс христианского «священного писания», содержащий вероучение и многие тексты, используемые в богослужении. Около десятка библейских книг не входит в канон, а составляет что-то вроде приложения к нему.

Библия делится на две неравные по объему части - Ветхий завет и Новый завет. Первый считается священной книгой и в иудаизме и в христианстве, второй - только в христианстве. Ветхий завет занимает примерно три четверти объема Библии.

Первые пять книг Ветхого завета составляют Пятикнижие Моисеево. Церковь приписывает их авторство некому Моисею, которому Бог открыл свой «закон» на горе Синай. Оно занимает главенствующее по смыслу место. Затем следуют три с лишним десятка книг. Они делятся богословами на две группы: исторические книги и писания. Некоторые исследователи выделяют из исторических книг пророческие. К историческим относятся книга Судей, четыре книги царств, две книги Паралипоменон, или Хроник, книги Ездры и Неемии. Пророки по традиции делятся на больших и малых. К первым относятся Исаия, Иеремия, Иезекииль и Даниил. Ко вторым причисляют двенадцать, называемых по именам Осии, Иоиля, Амоса, Авдия и др. Группа писаний включает в себя разнородные по характеру произведения. В нее входят своего рода философские трактаты (Екклесиаст, Иов), и сборник молитвенный песнопений - псалтирь и Песнь Песней.

Православные и католические издания Библии содержат помимо книг, считающихся каноническими, неканонические: Товит, Юдифь, Премудрости Иисуса сына Сирахова и др. Иногда в литературе эти книги именуются апокрифическими. Это ошибка. Неканонические книги православные и католические церкви публикуют в своих изданиях Библии, о публикации таких книг, как Завещание двенадцати патриархов, Вознесение Моисея, Енох и т.д. не может быть и речи. Само слово апокриф означает «сокровенный», «тайный». Апокрифические книги были запрещены для чтения христианам. Ими пользовались только в тайне. Крывелев И.А. Библия: историко-критический анализ. - М. Политиздат, 1982. ? С. 6.

Новый завет состоит из 27 канонических книг, расположенных в принятом всеми порядке. Сначала идут четыре евангелия (от Матфея, Марка, Луки, Иоанна), затем следует книга Деяний апостольских, 21 книга Посланий апостольских, в том числе 14, приписываемых апостолу Павлу, и Откровение Иоанна Богослова или Апокалипсис. Неканонических новозаветных книг не существует. Апокрифических же насчитывается несколько десятков. Книги Нового завета не имеют своей хронологии.

Внутреннее разделение текста библейских книг было произведено сравнительно поздно. В XIII в. кардинал Стефан Лэнгтон разделил их на главы. А деление глав на стихи и нумерацию произвел парижский печатник Роббер Стефан в 60-х годах XVI в.

Первоначальный текст Ветхого завета был написан на древнееврейском языке (некоторые фрагменты - на арамейском); первоначальный текст Нового завета - на древнегреческом.

Ветхий завет был очень рано переведен на греческий язык. Этот текст называют переводом Семидесяти или Септуагинтой. Такое наименование основывается на легенде о происхождении этого перевода. Египетский царь Птолемей Филадельф, узнав о существовании в Иудее «закона Моисеева», поручил своему придворному, еврею Аристею, организовать перевод «закона» на греческий язык. Аристей отправил письмо иерусалимскому первосвященнику Елиазару с просьбой о присылке переводчиков. Прибыли 72 человека - по 6 от каждого из 12 колен израильских. Их поселили на острове Фарос, где каждый в одиночку перевел весь текст. Все переводы оказались идентичны. На настоящий момент подложность письма Аристея неопровержимо доказана. История Септуагинты иная. В последние столетия до нашей эры в г. Александрии существовала многочисленная колония евреев. Все они говорили на греческом языке. Текст Ветхого завета стал для них недоступен. Тем самым возникла потребность в его переводе.

В конце IV в. нашей эры Библию перевел на латинский язык Иероним Блаженный. Это перевод получил название Вульгата («народный», «общедоступный»). Он быстро завоевал авторитет среди христианского духовенства. Католическая и православная церкви всячески препятствовали переводу Библии. Тем не менее, в IX в. появился славянский текст, выполненный Кириллом и Мефодием, а в дальнейшем и ряд других.

Библию рассматривает как свою «книгу книг» не только христианство, но и, конечно, иудаизм. Высоко ее оценивает ислам. Он усматривает в ней подготовительную ступень к Корану, а в библейских патриархах, прежде всего Моисее (Муса) и Иисусе (Иса), - предшественников Мухаммеда.

100 р бонус за первый заказ

Выберите тип работы Дипломная работа Курсовая работа Реферат Магистерская диссертация Отчёт по практике Статья Доклад Рецензия Контрольная работа Монография Решение задач Бизнес-план Ответы на вопросы Творческая работа Эссе Чертёж Сочинения Перевод Презентации Набор текста Другое Повышение уникальности текста Кандидатская диссертация Лабораторная работа Помощь on-line

Узнать цену

Источником, из которого христиане получают духовную информацию о Боге, земной жизни Иисуса Христа, его учеников и основах христианского учения, является Библия (букв, с гр. книги). В состав Библии входит множество книг Ветхого Завета (до пришествия Иисуса Христа) и Нового Завета (жизнь и учение Христа и его учеников-апостолов). Библия - строго каноническая (канон с гр. норма, правило) книга. Ее христиане называют Священным Писанием, так как верят в то, что она, хотя написана конкретными авторами, но по внушению самого Бога (путем божественного откровения). Тексты, близкие по содержанию, не вошедшие в Библию, считаются апокрифическими (с гр. тайный, подложный).

Ветхий Завет признается священным как христианством, так и иудаизмом. У христиан он содержит 50 книг, написанных в оригинале на древнееврейском языке. Позже они были переведены на греческий язык, затем с греческого на латинский, древнеславянский и современные национальные языки. Христиане включают в состав Ветхого Завета и считают священными гораздо больше книг, чем иудеи (например, некоторые книги пророков). Между католиками, православными и протестантами также существуют расхождения по поводу Ветхого Завета. Библии, изданные каждым из этих христианских течений, несколько различаются по составу и тексту. В Библию католиков и православных включено 11 неканонических, а по мнению католической церкви - канонических «второго порядка» ветхозаветных книг (Товита, Юдифи, Маккавейские и др). Протестанты относят их к апокрифическим. Дело в том, что древнееврейского оригинала этих книг не сохранилось.

Новый Завет - это в первую очередь четыре Евангелия, написанных учениками Иисуса Христа. Первые три - от Матфея, Марка и Луки - очень схожи по содержанию, четвертое - от Иоанна - отличается и по сюжетной линии, и по стилю: очевидно, оно было написано позже (по воспоминаниям, а не по непосредственным впечатлениям, как считают исследователи). Известно множество неканонических (апокрифических) Евангелий, не вошедших в Библию. В ходе раскопок и поисков ученых в Египте и на берегах Мертвого моря найдены целые библиотеки таких апокрифов. Некоторые из них не противоречат каноническим текстам и не запрещаются христианскими церквями. Кроме четырех Евангелий Новый Завет содержит еще 23 книги. Это описания деяний апостолов и их вероучительные послания, а также самая загадочная и страшная книга - «Откровение Иоанна Богослова» или «Апокалипсис».

Состав Нового Завета. Новым Заветом, как нам уже известно, называют собственно христианскую часть Библии. Новый Завет включает в себя 27 сочинений, которые, как утверждает церковное предание, написаны апостолами - учениками Иисуса. Все эти книги можно разделить на четыре части I. Четыре Евангелия, называемые по именам авторов - евангелие от Матфея, евангелие от Марка, евангелие от Луки, евангелие от Иоанна. II. Книга Деяние апостолов, созданная, как традиционно считается, апостолом Лукой, перу которого принадлежит третье евангелие III Двадцать одно послание апостолов В том числе четырнадцать посланий апостола Павла, три -Иоанна, два - Петра, и по одному написали апостолы Иаков и Иуда. IV. Апокалипсис, или Откровение Иоанна Богослова.

Канон и апокрифы. Входящие в Новый Завет сочинения являются лишь частью обширной раннехристианской литературы Христианские писатели II -III вв. наряду с новозаветными книгами упоминают и цитируют множество других произведений аналогичных жанров. В то время существовали и другие Евангелия (большинство из них также назывались по именам апостолов, которым их приписывали – «от Андрея», «от Петра», «от Фомы» и, т.д.) и другие Деяния (Деяния апостола Петра, Деяния апостола Павла), и другие послания (например, послание Павла лаодикейцам), и другие апокалипсисы (апокалипсисы Петра и Павла), а также сочинения, написанные в иных, отсутствующих в Новом Завете жанрах. Некоторые из этих произведений дошли до нас целиком, другие - только в отрывках и цитатах, а о третьих известно лишь то, что они были.

Позднее часть этой литературы была включена в Новый Завет, а часть отвергнута. Сейчас уже невозможно точно установить кто, когда, при каких обстоятельствах и по каким критериям произвел этот раздел. Судя по всему, новозаветный канон формировался постепенно в течение длительного времени. В отборе сочинений для него, вероятно, большую роль играла традиция почитания отдельных книг - некоторые из них почитались лишь немногими общинами, а другие, напротив, были широко распространены Еще большее значение, по-видимому, имело их содержание, так как нередко оно противоречило формирующейся церковной догматике Но отвергая по подобным соображениям те или иные сочинения, христианские богословы должны были одновременно объявлять их подложными - ведь авторство большинства из них приписывалось ученикам Иисуса Христа, а выступать открыто против апостольских слов в то время было уже невозможно.

В конце II - III вв. в разных областях Римской- империи появлялись списки сочинений, признаваемых местными христианскими общинами, в которых упоминается большая часть Нового Завета, а также ряд произведений впоследствии в него не вошедших. Принятие же единого канона произошло вскоре после признания христианства государственной религией - императорам нужна была единая церковь, а существование нескольких значительно отличающихся друг от друга списков священных книг, - таило в себе угрозу раскола. Согласно решению Лаодикийского собора 363 года в состав Нового Завета было включено 26 книг, к которым несколько позднее добавили Апокалипсис Иоанна. Окончательно этот состав был утвержден на Карфагенском соборе в 419 год. Однако еще очень долго продолжались споры относительно Апокалипсиса, подлинность которого вынужден был подтвердить даже Вселенский собор в Константинополе в 680г.

Вошедшие в Новый Завет сочинения были признаны церковью каноническими и6оговдохновенными, а отвергнутые получили название апокрифических (от греч. «подложный»). Церковь по-разному относилась к апокрифам, разделяя их на «отрешённые» (т.е. запрещённые) и дозволенные для чтения (но не для богослужения). В первую группу попали сочинения, содержащие моменты, существенно отличающиеся от канонических книг. Они считались еретическими и подлежали уничтожению. Вторую составили книги, не имеющие догматических расхождений с церковным учением, но из-за позднего происхождения не могли быть признаны каноническими.

Они, как правило, дополняют евангельскую традицию, рассказывая, в частности, о жизни матери Иисуса.

Евангелия являются наиболее почитаемой христианами частью Нового Завета. Само слово «Евангелие» в переводе с греческого означает «благая весть» Евангелия представляют собой, если можно так выразиться, земные биографии Иисуса Христа и их содержание уже по существу кратко пересказано в начале предыдущего параграфа, поскольку все, что известно о земной жизни основателя христианства, известно именно из Евангелий. В других книгах Нового Завета, естественно, не единожды говорится об Иисусе Христе и его учении, но никаких сведений о его пребывании на земле в них не приводится. Четыре канонических Евангелия, в отличие от ряда других книг Ветхого Завета, не являются продолжением друг друга. Каждое из них – это самостоятельное произведение, в котором полностью описана земная жизнь Иисуса Христа от Его рождения до Вознесения на Небо. Поэтому их содержание в общем–то совпадает. В разных Евангелиях имеется немало отдельных фраз и даже небольших отрывков, повторяемых почти буквально.

Вместе с тем, противоречия между ними

Синоптики и Иоанн. Первые три Евангелия довольно схожи между собой и получили поэтому в литературе название синоптических (от греч. «обозримый»). Четвёртое Евангелие резко от них отличается: и описанием земной жизни Иисуса Христа, и изложением Его религиозных идей, которые Он проповедовал, и трактовкой его образа. Так, если в первых трех книгах действие происходит в основном в Галилее и только в самом конце переносится в Иерусалим, то у Иоанна главным местом проповеднической деятельности Иисуса оказывается как раз Иудея и Иерусалим, а с Галилеей связаны лишь сравнительно немногие ее эпизоды. Сроки этой деятельности тоже различны. Согласно синоптикам все события, связанные с ней, происходят в течении года, - у них Иисус приходит в Иерусалим на Пасху только один раз, о других они не упоминают. Из того же, что сообщает Иоанн можно сделать вывод, что Иисус служил два или даже три года, ибо в четвертом Евангелии упомянуты по крайней мере три Пасхи (а, возможно, и четыре). Есть много эпизодов, описанных синоптиками и отсутствующих в четвертом Евангелии и наоборот. Например, Иоанн рассказывает о восьми чудесах, совершенных Христом, из которых два - хождение по воде и кормление пяти тысяч человек несколькими хлебами - известны и синоптикам, а остальные шесть - личный вклад Иоанна. Исследователи подсчитали, что оригинальный материал составляет девять десятых всего текста четвертого Евангелия. Но дело даже не в уникальности сведений, сообщаемых Иоанном. Он совершенно иначе, чем синоптики выстраивает сюжетную линию. Поэтому даже общие эпизоды занимают в повествовании Иоанна совсем другое место, чем в первых трех Евангелиях. Например, эпизод, в котором Иисус изгоняет менял и торговцев из храма, у всех синоптиков стоит ближе к заключительной части повествования, а у Иоанна он помещен в самом начале Евангелия.

Но самое существенное различие между синоптическими Евангелиями и Евангелием от Иоанна заключается в трактовке образа Иисуса Христа. Все четыре евангелиста изображают Иисуса Христа как Богочеловека (как человека и Сына Божьего одновременно). Но Матфей, Марк и лука в большей степени, чем Иоанн, придают ему черты человека, а Иоанн напротив, подчеркивает Его божественную природу. Он не приводит ни родословной Иисуса, ни рассказ о Его рождении, вероятно, для того, чтобы не привлекать внимание к его человеческой природе. У Иоанна, как уже отмечалось, ничего не говорится о крещении Иисуса. Нет у него и сцены искушения. Иисуса в пустыне, описанной всеми тремя синоптиками. Надо полагать, что, по мнению Иоанна, Иисус Христос, как существо божественного происхождения, не нуждался в крещении, и будучи не подверженным грехопадению, лишённым человеческих страстей и слабостей, - не мог подвергнуться искушениям сатаной.

Иоанн отбрасывает также упоминание о душевном смятении Иисуса в Гефсиманском саду накануне суда и казни. В синоптических же Евангелиях Иисус ведет себя в этот момент именно как человек, он «начал ужасаться и тосковать», молил Бога пощадить его. У Иоанна таких подробностей нет. У него Иисус ведёт себя совершенно невозмутимо. Имеется также немало других различий между тремя синоптическими Евангелиями и Евангелием от Иоанна.

Проблема датировки и источников Евангелий. Согласно церковному преданию, Евангелия хронологически написаны в том порядке, в котором они расположены в Новом Завете. Однако в середине XIX в. ряд немецких либеральных теологов, представителей, так называемой, Тюбингенской школы, доказал, что первым из синоптических Евангелий было создано Евангелие от Марка. Они обратили внимание на то, что в этом Евангелии, самом кратком из всех, нет целого ряда сюжетов и текстов, известных по Евангелиям от Матфея и от Луки. В то же гремя все сюжеты Марка имеются в двух других синоптических Евангелиях, или, по крайней мере, в одном из них. Этот факт можно объяснить лишь тем, что Матфей и Лука при создании своих произведений использовали Текст Евангелия от Марка или какой-то не дошедший до нас его первоначальный вариант, условно называемый Первомарком. Считается, что в распоряжении авторов первого и третьего Евангелий был еще один неизвестный нам источник, обозначаемый в научной литературе буквой О.

Итак, самым ранним согласно общепринятой сейчас в религиоведении точки зрения является евангелие от Марка. Из двух других синоптических Евангелий несколько раньше появилось, вероятно, Евангелие от Матфея. Сложнее ответить на вопрос о времени их создания. Наиболее распространенным является мнение, что Евангелие от Марка было написано в 70-е годы, а Евангелия от Матфея и от Луки - соответственно в 80-е и 90-е годы. Что же касается четвертого Евангелия, то большинство исследователей считает его самым поздним сочинением всего Нового Завета и датируют 100-120 гг. Однако некоторые, напротив, рассматривают Евангелие от Иоанна как самое раннее из всех канонических Евангелий. Так что вопрос о времени создания и относительной хронологии Евангелий остается в значительной степени открытым.

Книга Деяния апостолов. Явля ется продолжением Евангелий. В ней рассказывается, как после Вознесения Иисуса Христа на небо, апостолы самостоятельно проповедовали его учение.

Первые несколько глав Деяний посвящены описанию ряда событий из жизни, возглавляемой апостолами, христианской общины в Иерусалиме. Затем в книге появляется новый персонаж - некий Савл, римский гражданин и правоверный иудей одновременно, он фанатично преследует христиан, считая их зловредной сектой. Но однажды на пути в Дамаск Савл услышал с неба голос самого Иисуса Христа, «говорящий ему: Савл, Савл! что ты гонишь Меня?» (9:4), после чего Савл из рьяного гонителя христианства превратился в еще более ревностного его приверженца. Под именем Павла он стал самым активным из всех апостолов проповедником христианства и все остальной повествование состоит из описания его многочисленных миссионерских путешествий по городам Малой Азии и Греции.

В одних случаях его проповедь встречали восторженно, в других - скептически, а иногда и даже враждебно. Дважды Павел оказывался в заключении. Причем во второй раз он, как римский гражданин, потребовал «кесарева суда», то есть разбирательства при дворе императора. Павла отправили под стражей в Рим, где он прожил два года в ожидании суда, «проповедуя Царство Божие и уча о Господе Иисусе Христе… невозбранно» (28:31). На этих словах книга неожиданно обрывается и читателю остается только догадываться, что случилось потом. Из апокрифической книги Деяния апостола Павла известно, что он впоследствии был казнен, но в Новом Завете об этом ничего не сказано.

Интересно, что в Деяниях апостолов христианство изображено как религия, еще не отделившаяся полностью от иудаизма. Так, апостол Павел дает здесь объяснение синедриону (высший судебно-религиозный орган, заседавший в Иерусалиме под председательством первосвященника) относительно того учения, которое он проповедовал. Проповедовавший в начале преимущественно в начале среди иудеев, Павел сталкивается с растущей враждебностью в этой среде и обращается всё больше к язычникам. А в конце книги его слова, адресованные иудеям: «Итак да будет вам известно, что спасение Божие послано язычникам: они и услышат» (28.28) - звучит как провозглашение полноте разрыва христианства с иудаизмом. Когда представители Тюбингенской школы установили, что в первоначальном христианстве боролись две тенденции - одна была направлена на сохранение тесной связи с иудаизмом, а другая - на превращение христианства в самостоятельную религию - они связали их с именами апостолов Петра и Павла. Первая из них получила название петринизма или иудеохристианства; вторая – паулинизма, или языкохристианства. Как мы видели, текст книги Деяния апостолов бесспорно дает основания для соединения последней тенденции с именем апостола Павла. Так же как и содержание многих посланий Павла.

Послания апостолов составляют в Новом Завете самую многочисленную группу книг, которые занимают второе место после Евангелий в плане изложения христианского вероучения, морали и обрядности. Послания – это своеобразный вид литературы. Они являются по существу небольшими религиозно-назидательными сочинениями, в которых излагаются взгляды их авторов относительно тех или иных сторон христианской жизни. Появились они в тот период, когда христианская догматика и обрядность еще только формировались и по очень многим вопросам существовали самые разные точки зрения, представители которых стремились доказать свою правоту как можно большему числу единоверцев. Поэтому наиболее активные проповедники не только произносили устные проповеди (они были основной формой их миссионерской деятельности), но и писали послания в те города, куда сами прийти не могли. Эти послания зачитывались затем на собраниях верующих. Подобными «открытыми письмами» является большинство новозаветных посланий. Церковная традиция делит все послания на две I части: 1. Послания Павла, каждое из которых адресовано христианам определенных городов (к Римлянам, Фессалоникийцам, Коринфянам, Ефесянам, Галатам и т.д.), или отдельным лицам (к Тимофею, к Филимону, к Титу). 2. Послания, не имеющие адресатов (послания апостолов Петра, Иоанна, Иакова и Иуды), которые называют соборными, то есть обращенными ко всему христианскому миру. Но это довольно условное деление, так как некоторые из соборных посланий имеют сугубо частный характер, а важнейшие вопросы догматики, этики, культа рассматриваются как раз в посланиях Павла, которые оказали столь значительное влияние на формирование христианского учения, что его автора иногда называют вторым основателем христианства. Из вероучительных вопросов Павел, в частности, затрагивает проблему второго пришествия Иисуса Христа. Первые христиане были настолько захвачены ожиданием появления в самом ближайшем будущем спасителя, что подчас оставляли все земные места. Такое положение дел, естественно, не могло долго сохраняться и апостол Павел в своем Втором послании к фессалоникийцам объясняет, что задерживает второе пришествие, и «переносит» его в неопределенное будущее. В Первом послании к коринфянам Павел рассматривает также вопрос о грядущем воскресении мертвых, вокруг которого в раннем христианстве долго шли споры. Как видно из самого послания, и в коринфской общине были сомневающиеся. Павел горячо убеждает их в возможности воскресения из мертвых и в качестве аргумента приводит пример с зерном, которое прорастая, как бы обретает новое тело. Так же и человек, при воскресении может получить от Бога новое тело (15: 35-38).

Понятие Откровения.

Библия – это книга о Боге, Который открывает себя человеку на человеческом языке как смысл существования, как конечную цель. Поэтому христианство, в отличие от естественных (языческих) религий, называют религией откровения.

Так как естественный ум человека ограничен и склонен к регрессу к язычеству, в Откровении дается то, что выходит за пределы человеческого разума.

Бог дает Откровение уже первым людям – Адаму и Еве. Откровение, сначала передаваясь из поколения в поколение в устной форме, потом было записано св.св. пророками и полностью было раскрыто Иисусом Христом.

Слово Библия происходит от греческого слова «Библиа», которое первоначально обозначало кору папируса. Также в Азии был такой город – Библос. В нем производили папирус для книг. Слово Библия имеет множественное число – «книги».

На древнееврейском языке слово «книги» звучит как «сефарим» - от глагола «сафар», первоначальное значение которого – «сбривать кожу животного». Слово «сефарим» подчеркивает структуру Священного Писания у евреев.

В 1-3 веках по Р.Х. словом Библия называли только Ветхий Завет, но с 4 – го века этим словом уже называют всю совокупность книг Священного Писания Ветхого и Нового Завета.

Постепенно в латинском языке слово Библия теряет окраску множественного числа, начинает восприниматься как слово в единственном числе.

В 1499 году слово Библия вошло в лексикон русского языка, так как св.св. Кирилл и Мефодий перевели на церковнославянский язык только книги, которые были необходимы для богослужения. Так как в 1453 году пал Константинополь, книги Священного Писания брались для перевода из Рима – отсюда термин Библия пришел на Русь.

В самом Священном Писании термин «Библия» не встречается.

Завет.

Самой раннее разделение Священного Писания – на Ветхий и Новый Заветы.

В древнееврейском языке понятие «завет» передается словом «берит». Это слово переводится как «согласие», «договор», «контракт», «союз». Таким образом «берит» - это договор между Богом и человеком.

В греческом языке однопонятийное слово «дефике» приобрело кроме значения «договор», также и значение «завещание».

Позже слово «берит» стало обозначать документ, подтверждающий союз.

Завещание означает распространение союза на все века, т.е. завещание всех народов следовать союзу Бога и человека.

Термин «Ветхий Завет» впервые употребил Св. Апостол Павел в Послании к Коринфянам (2 Кор. 3, 14).

Термин «Новый Завет» также употребляется в Священном Писании (Иез. 11,19; Иер. 31, 31). Этот термин неоднократно употребляли Иисус Христос и св.св. Апостолы.

История установления завета.

Завет между Богом и первыми людьми устанавливается в раю. Он был нарушен. После потопа Бог заключает завет с Ноем, после – с Симом, Авраамом, Исааком, Иаковом. Завет заключается с некоторым остатком (избранными).

Иисус Христос восстановил своею смертью завет, бывший в раю, со всем человечеством.

Пренебрежение к Ветхому Завету в свое время привело к возникновению различных ересей (например – ереси Маркиона). Доходило до того, что ввиду непонятности некоторых мест в Священном Писании Нового Завета, вызванной незнанием Ветхого Завета, из сферы употребления изымались целые Послания Апостолов, и, даже, Евангелие от Матфея.

Можно сказать, что вся Библия – это книга о Христе.

Ветхий Завет – это детоводитель ко Христу (Галл. 3,4).

«Все, что написано прежде, написано нам в наставление» (Рим. 15,4).

Сущность Десятисловия и Евангельских Блаженств – любовь Бога к человеку.

Новый Завет – это раскрытие Ветхого Завета.

Блаж. Августин говорил, что Новый Завет скрыт в ветхом; а Ветхий Завет раскрывается в Новом Завете.

Псалмы были первыми молитвами христиан.

Библия – единая книга о едином Боге.

Новый Завет и Ветхий Завет связаны личностью Иисуса Христа

Богодухновенность Библии.

Это понятие отличает Библию от других книг. Библия написана людьми, вдохновляемыми Богом (2 Цар. 23,2; Лук. 21,15).

Впервые термин «богодухновенность» употребил Св. апостол Павел. См. также 2Пет 2,21).

К интерпретации понятия «богодухновенность» в настоящее время существуют два подхода.

1. Вплоть до 19 – го века господствующей была точка зрения, согласно которой писатели Библейских книг были простыми, механическими орудиями в руках Божиих, от которых исходили как содержание, так и форма писания. Многие протестантские богословы придерживатся; также не отстали от них и «Свидетели Иеговы».

2. С другой т.зр., которой придерживаются православные и католики. Бог не писал Библию собственноручно, но с помощью людей. Библия есть одновременно и слово Божие, и слово человеческое – «синергия».

Откровение не сообщается людям как какое – либо научное знание.

Богодухновенность – это особое воздействие Духа Божия на дух человека, в результате которого человек, сохраняя в себе свою волю и индивидуальность, становится орудием Божии.

Здесь сочетается Божественное и человеческое; эти сферы различить практически невозможно.

Соотношение Священного Предания и Священного Писания

Слово Предание означает передачу, оставление в наследство.

В Древней Церкви существовало абсолютное единство между Св. Преданием и Св. Писанием.

В процессе употребления термин «Предание» теряет свой первоначальный смысл. К нему относятся, например, апостольские постановления.

Соотношение у протестантов. Св. Предание – это способ толкования Св. Писания. Но Св. Писание незачем толковать, так как в нем вся полнота. В результате возникает проблема интерпретации текстов.

Соотношение у католиков. Св. Писание и Св.Предание представляют собой два различных, богодухновенных, авторитетных способов распространения и сохранения божественного Откровения.

Соотношение у православных . Св.Писание и Св. Предание – это одно целое.

В катехизисе Филарета Дроздова – католическое понимание соотношения Св. Писания и Св. Предания.

Таким образом, Св. Писание и Св. Предание – это единое божественное откровение. Это – две формы единого Божественного Откровения.

Св. Писание существует внутри Св. Предания. Их нельзя отделять и противопоставлять, это означает их обеднение.

Св. Предание – это полученная от пророков и апостолов и передававшееся в Церкви из поколения в поколение опыт духовной жизни и общения с Богом.

Главным образом, Св. Предание – это опыт богообщения, а Св. Писание – форма выражения этого опыта.

Св. Предание – это не дополнительная информация к Св. Писанию. В общем смысле, св. Предание – это живое откровение Бога в Церкви через Иисуса Христа. Св. Предание.

Св. Предание не сохраняется в Церкви, а живет в ней. Св. Предание – это живое общение с Богом, опыт.